‘One of the most inventive and necessary poetry projects of recent years, a reminder of Ted Hughes’s assertion that poetry ‘is a universal language in which we can all hope to meet’.”
(Chris McCabe, National Poetry Library)
Our anthology, Home on the Move: Two poems go on a journey, was released by Parthian on 1st October 2019.
The book contains the poems and translations of Phase 1, whereby the films are represented by still images with QR codes and links to the full films on Vimeo, as well as a selection of poems created during Phase 2 of the project alongside our own multilingual translations of “Home” and “Dom…” and a number of commissioned translations.
“Brexit inertia does little to remove the sting of this slim volume’s relevance; its eclectic theatre of words underlines something Europeans share – there is no border between Heimats of the lyrical imagination just as there is no limitation to invention in the free mind.”(Steve Whitaker, Yorkshire Times)
Read the full Review of Home on the Move in the Yorkshire Times
Listen to samples from the anthology
4 October 2019
Book Launch with Poetry Readings
Part of Ledbury Salons. Ledbury Books and Maps on Ledbury High Street, 7pm – 8pm.
We will launch our poetry collection with readings and a discussion including Margaret Atkins, Jim Dening and Jacqui Rowe.
23 October 2019
Book Launch with Readings and Workshop
The Language Lounge, 1-7 Abercromby Square, University of Liverpool, Liverpool L69 7WY, 3-5pm
We live in a society built on migration where many languages are spoken and where many people feel they belong to more than one place, one culture, or one linguistic community. With the opportunities and pressures of globalisation and in times of unprecedented economic and forced migration, notions of ‘home’ are becoming more fluid. Home is no longer necessarily understood as a fixed abode, but can be mobile as well as located in multiple spaces, physical as well as virtual ones. But what happens to home when it travels, when it is transported between cultures, places or languages? What is transformed?
And how can poetry, art and translation give us access to this mobile notion of home, which is a reality for so many of us?
These are some of the questions we will explore at this workshop: first in discussion with poet Deryn Rees-Jones and then through creative and collaborative translation.
Contributors to the anthology include:
Deryn Rees-Jones, Elise Aru, Timothy Mathews, Silivia Terrón, Noèlia Díaz-Vicedo, Rafał Gawin, Anna Błasiak, Teodor Ajder, Jozefina Komproaly, Marta Dziurosz, Kate McMillan, Benoît Laffiché, Domingo Martínez Rosario, Heather Connelly, Belén Cerezo, Zuzanna Janin, Ghenadie Popescu, Sally Waterman, Gerwyn Wiliams, Muhamad Tawfiq Ali, Margaret Atkins, Jim Dening, Jacqui Rowe, Joanna Kosmalska, Manuela Perteghella, Ricarda Vidal, Kathryn Bevis, Oliver Golding, Juan Fernando Duque Lopera, Ingrid Estefania Fuentes Robles, Martina Njezic, Wei Ying.